HomeAccident List

Fredericton Scanner

Audio is recorded automatically from an SDR and is transcribed via a machine language model (Whisper). Contact: webmaster (at) scd31.com

Page 619

Channel filter:
StartStopChannelTranscriptAudio
2025-03-11 08:07:02 AM2025-03-11 08:07:05 AMAnglophone West School District (AWSD) Bus & Transport for Western Schools (52207)[Not transcribed yet]
2025-03-11 08:06:43 AM2025-03-11 08:06:53 AMAnglophone West School District (AWSD) Bus & Transport for Western Schools (52207)[00:00.000 - 00:04.400] 807 calling all Southside drivers.
[00:04.400 - 00:10.180] Just wondering if there's anyone out there who can do a trip from Connaught Street this morning at 9:30.
2025-03-11 08:00:56 AM2025-03-11 08:01:22 AMANB Dispatch - West 1 (Fredericton, Oromocto, McAdam, Fredericton Junction, Doaktown) (50918)[00:00.000 - 00:05.000] We're stopped for a train here at the ridge.
[00:05.000 - 00:10.000] 10-4. I'm gonna give you a call real quick, right?
2025-03-11 08:00:12 AM2025-03-11 08:00:14 AMAnglophone West School District (AWSD) Bus & Transport for Western Schools (52208)[00:00.000 - 00:01.640] You can go around if you want.
2025-03-11 07:59:20 AM2025-03-11 07:59:35 AMAnglophone West School District (AWSD) Bus & Transport for Western Schools (52208)[00:00.000 - 00:01.500] Yes, I do.
[00:01.500 - 00:04.500] Do you need to go ahead of me after?
[00:04.500 - 00:08.000] I can probably still make the run. It's okay.
[00:08.000 - 00:10.000] Alrighty.
2025-03-11 07:59:15 AM2025-03-11 07:59:17 AMAnglophone West School District (AWSD) Bus & Transport for Western Schools (52208)[00:00.000 - 00:02.440] Martin, do you have a coffee?
2025-03-11 07:58:22 AM2025-03-11 07:58:42 AMANB Patient Transfer (50927)[00:00.000 - 00:02.000] 1, 4, 9, vas-y.
[00:02.000 - 00:05.000] 8, 3, 3, 6, 4, 1, 4, 2, pour la journée.
[00:05.000 - 00:09.000] 1, 4, passez un bon chiffre, je vous ai vloggé.
[00:09.000 - 00:13.000] Puis pour vous autres, vous allez avoir un sac d'eau avant que tu ne...
[00:13.000 - 00:15.000] en clinique, si c'est que ça va être un patient.
[00:15.000 - 00:17.000] 1, 4, bonne journée.
2025-03-11 07:58:12 AM2025-03-11 07:58:17 AMANB Patient Transfer (50927)[00:00.000 - 00:02.100] Fragir og ökarnir.
[00:02.100 - 00:32.080] Thank you.
2025-03-11 07:55:53 AM2025-03-11 07:56:02 AMANB Dispatch - West 1 (Fredericton, Oromocto, McAdam, Fredericton Junction, Doaktown) (50918)[00:00.000 - 00:05.540] 185 185 CSU 10 CSU 10.
[00:05.540 - 00:08.880] You guys have a call in Chippin on Main Street.
2025-03-11 07:53:35 AM2025-03-11 07:53:38 AMUnknown (52201)[00:00.000 - 00:03.480] Copy that 234 thank you so much 807 clear
2025-03-11 07:53:14 AM2025-03-11 07:53:31 AMUnknown (52201)[00:00.000 - 00:02.000] 807, do you have a coffee?
[00:02.000 - 00:04.000] Go ahead, 307.
[00:04.000 - 00:06.000] Hey, it's Daniel 234.
[00:06.000 - 00:12.000] I just left Liverpool School and one of my kids was in the back of the bus and just woke up.
[00:12.000 - 00:15.000] I'm just bringing them back to the school now. Just figure I'd give you a hot stop.
2025-03-11 07:53:08 AM2025-03-11 07:53:08 AMAnglophone West School District (AWSD) Bus & Transport for Western Schools (52207)[Not transcribed yet]
2025-03-11 07:53:03 AM2025-03-11 07:53:04 AMAnglophone West School District (AWSD) Bus & Transport for Western Schools (52207)[Not transcribed yet]
2025-03-11 07:52:57 AM2025-03-11 07:52:59 AMAnglophone West School District (AWSD) Bus & Transport for Western Schools (52207)[00:00.000 - 00:00.960] Morning, Kevin.
2025-03-11 07:46:51 AM2025-03-11 07:46:52 AMAnglophone West School District (AWSD) Bus & Transport for Western Schools (52208)[00:00.000 - 00:00.980] Sound like Weston.
2025-03-11 07:46:46 AM2025-03-11 07:46:47 AMAnglophone West School District (AWSD) Bus & Transport for Western Schools (52208)[00:00.000 - 00:01.200] I don't have any chances, Dave.
2025-03-11 07:46:36 AM2025-03-11 07:46:42 AMAnglophone West School District (AWSD) Bus & Transport for Western Schools (52208)[00:00.000 - 00:01.400] Good morning, Weston.
[00:01.400 - 00:01.700] Bye.
[00:01.700 - 00:31.680] Thank you.
2025-03-11 07:46:32 AM2025-03-11 07:46:33 AMAnglophone West School District (AWSD) Bus & Transport for Western Schools (52208)[00:00.000 - 00:01.560] Morning Andrea.
2025-03-11 07:39:45 AM2025-03-11 07:39:49 AMAnglophone West School District (AWSD) Bus & Transport for Western Schools (52207)[00:00.000 - 00:02.740] We're behind here as far as I know.
2025-03-11 07:39:35 AM2025-03-11 07:39:42 AMAnglophone West School District (AWSD) Bus & Transport for Western Schools (52207)[00:00.000 - 00:06.840] Jenna, if you're just ahead of me, I'm just hitting the 50 sign here if you want to wait a second. Over.